最佳答案《鹊桥仙》原文及翻译注音版 前言 《鹊桥仙》是中国民间流传的一个有关牛郎织女的传说。此传说提出了仙人与凡人之间的无法超越的差距,但是爱情却可以弥合这种心理上的差距,是...
《鹊桥仙》原文及翻译注音版
前言
《鹊桥仙》是中国民间流传的一个有关牛郎织女的传说。此传说提出了仙人与凡人之间的无法超越的差距,但是爱情却可以弥合这种心理上的差距,是一篇颇具温情和道理的传说。今天,我们就来欣赏这篇传说的原文及翻译注音版。
正文
一、原文及翻译注音版
天河西畔桥,桥上一丹霄。这一钮扣世间无,是天上牛郎的衣裳。
尘世巫山林,深户不开门。世人无数过清苦,而我未得见愁容。
桂花子规啼,一声渔夫觉。明月净澄澈,千里共长虹。
世上无难事,只怕有心人。功夫不负有心人,始终如一谁人怨。
月老将婚缘,桃花开一年。诉他牛郎织女,长好结连理。
互送吴钩可断,何用金翠腰。
貂裘不为暖,贞妇贵士品。暗中梳洗拢,更步夜叶行。
银汉终不断,丹桂月如钩。黄昏酒醒人已少,满座萧然忽听钟。
二、翻译与注音版
在天河的西岸有一座桥,桥上有一个丹霄。这种钮扣世间没有,它是天上牛郎穿的衣服。
在世间琐事和巫山深处,有些住户从不打开门。他们的清苦,虽然世人无数,但我却从未见过他们有忧愁的样子。
桂花和子规都在啼鸣,此时渔夫惊醒了。明月清晰而透亮,千里共赏长虹。
在世界上,没有什么难做的事情,只要你心存善意和决心。只要坚持不懈,一定会有收获,谁能怨天尤人呢?
月老为两情而牵线,在桃花满地的时候,将他们联为夫妻。牛郎和织女相互赠送吴钩,该有多好!他们用什么来束腰呢?用的是质朴的金翠。
貂皮衣不如温暖,单纯的品质比富贵重要。他们在暗处整理衣服,走在夜色中的叶子上,看起来非常美丽。
银汉长存,丹桂月弯弯。黄昏酒醒,人们已离去,场面静谧,只剩下钟声回荡。
《鹊桥仙》是一篇充满温情的传说,深刻阐述了爱情的奥义和力量。这篇原文及翻译注音版让我们更深刻地理解传说中的含义,也让我们从中感受到了作者的深情厚爱。